هر مدرک هويتي و هر سندي که داراي بار حقوقي و مدرکي باشد نياز به ترجمه رسمي فرانسه را دارد که دارالترجمه رسمي آريان اين خدمات را به مشتريان خود ارائه مي دهد. مهمترين مدارکي که نياز به ترجمه رسمي فرانسه پيدا ميکنند شامل : ترجمه رسمي فرانسه مدارک تحصيلي (مقاطع ابتدايي، راهنمايي، دبيرستان و همه مدارک مربوط به وزارت علوم)، سندهاي ملکي، وکالتنامهها، گواهي سوء پيشينه، گواهي اشتغال، سند ازدواج و طلاق، گواهيهاي پزشکي، برگههاي معاملات قطعي، کليه گواهينامههاي مالي، مبايعه نامه، اجاره نامه، اقرار نامه، تعهدنامه و ترجمه رسمي فرانسه کليه مدارک مربوط به شرکتها اعم از اساسنامه، ترازنامههاي مالي و حقوقي شرکتي مي باشد.
مدارک و اسناد براي ارائه به سازمان هاي مربوطه به روند کار در خارج از کشور و سفارت مورد نظر، يکي از کارهايي مي باشد که دغدغه افراد را در تشکيل مي دهد.
روندي مختصر و کامل در مورد مراحل ترجمه رسمي فرانسه :
مدرکي که براي ترجمه رسمي فرانسه در اختيار موسسه مترجم قرار مي دهيد، بايداصل مدارک و اسناد شما با مهر و امضاي رسمي سازمان يا ارگان صادر کننده آن مدرک باشد. اسناد کپي يا آنهايي که کپي برابر اصل هستند ترجمه رسمي نمي شوند.